Футбол: хотите постоянно быть в курсе всех событий и регулярно читать перевод новостей спорта из СМИ и интернета на немецком и русском языках – o Бундеслиге, Премьер-лиге и соревнованиях под эгидой ФИФА и УЕФА?
Более 15 лет я перевожу новости футбольного мира – начиная с „Гида болельщика“ на чемпионате Европы по футболу 2008 года вплоть до репортажей о деятельности FARE (Football Against Racism in Europe) . Когда „Газпром“ был спонсором гельзенкирхенского „Шальке“, белградской „Црвены звезды“ и лондонского „Челси“, официальным партнёром Лиги чемпионов и многих других турниров УЕФА и ФИФА, а также реализовывал международную детскую социальную программу „Футбол для дружбы“ (Football for Friendship), я перевёл более 2700 репортажей, интервью и других самых разнообразных новостей и сообщений как о футболе, так и о самой российской энергетической компании.
Гостей Германии я сопровождаю на соревнования, пресс-конференции и иные мероприятия, ведь спортивный переводчик не только профессионально владеет обоими языками, но также великолепно разбирается как в спорте в целом, так и в отдельных его видах. Спортивный переводчик владеет и базовой лексикой, и спортивной терминологией. Кроме этого, он ориентируется в сленге, который индивидуален для каждого вида спорта, в особенности, для футбола. Особое внимание я уделяю правильной транслитерации и транскрипции иностранных имён и терминов, остающихся без перевода.
Вы будете владеть абсолютно всей информацией о спортивных событиях, чем сможете поразить своих клиентов и читателей.
Официальный присяжный переводчик с немецкого на русский и с русского на немецкий.
Копирайт © 2023. Все права защищены.