Russisch-Übersetzer und Dolmetscher mit juristischem Hintergrund (Jurastudium an der Ruhr-Universität Bochum): ich bin prädestiniert für rechtliche Themen.
Regelmäßig dolmetsche ich in den Amts- und Landgerichten, Arbeits-, Sozial- und Verwaltungsgerichten und auch bei den Ämtern sowie staatlichen und kommunalen Behörden.
Richter, Rechtsanwälte, Notare und Polizisten schätzen die sprachliche Kompetenz: Termine, Verfahren und Verhandlungen werden erleichtert und beschleunigt.
Im Prozessverlauf bin ich möglichst unsichtbar (aber hörbar) und die Beteiligten kommunizieren, ohne zu merken, dass sie sich auf verschiedenen Sprachen ausdrücken. Es ist enorm wichtig beim Standesamt und bei der Ausländerbehörde.
Jedes Wort und jede Nuance sind wichtig. Ich übertrage sie präzise, mit richtigen Fachausdrücken, in der passenden Tonalität.
Für Sie enorm wichtig bei den Geschäftsverhandlungen und bei der Übersetzung der Verträge.
Zertifizierter allgemein beeidigter Dolmetscher, gerichtlich ermächtigter und staatlich anerkannter Übersetzer für Russisch und Deutsch.
Copyright © 2023. Alle Rechte vorbehalten.